Транскрипт

Многие люди подают документы в зарубежные вузы до получения школьного аттестата или диплома о высшем образовании, например, в последнем классе школы, на последнем курсе бакалавриата, а для подачи документов в вуз нужно предоставить выписку с оценками.

Таким документом и будет транскрипт или выписка с оценками по предметам и часам, академическая справка (School transcript, Academic Transcript/Record). Транскрипт должен быть оформлен на официальном бланке с подписью ответственного лица и печатью учебного заведения.

Транскрипт для поступления на бакалавриат

Если вы поступаете на программу бакалавриата, вам нужно предоставить транскрипт из школы. Школьный транскрипт обычно содержит информацию о том, в какой вы школе, адрес школы,учебный год, какие предметы изучаете и оценки по ним. Иногда достаточно предоставить транскрипт за последний год учебы в школе, а иногда требуется транскрипт за последние 2-3 года.

Важно также указать систему оценок (Grading system), например, 5 – excellent и т.д.

Транскрипт для магистратуры

Вузовский транскрипт содержит информацию о названии вуза, его адрес, факультет, ваши программу и специальность, период вашего обучения по программе,предметы и оценки, зачеты, курсовые работы и практику/стажировки, а также возможно и учебные кредиты.

Важно также указать систему оценок (Grading system) в стране, где вы учитесь, например, 5 – excellent и т.д., зачтено – сredit.

Транскрипт включает все годы учебы по семестрам или все изученные предметы подряд списком. Поэтому имеет смысл уточнить в вузе, какой вариант необходим.

Хорошо добавить в транскрипт ваш средний балл (Grade Point Average) или сделать отдельное письмо с подтверждением среднего балла.

Транскрипт можно запросить в деканате или подготовить самому и заверить в деканате.

Перевод транскрипта на английский

Для начала нужно уточнить требования вуза, в который поступаете и действовать соответствующим образом. Например, для поступления в государственные университеты Испании и Италии требуется предоставить транкрипт, переведенный аккредитованным в консульстве переводчиком и заверенный также в консульстве.

Но как правило, для большинства учебных заведений достаточно перевода транскрипта с печатью вуза. Наиболее удобный вариант, если у вас есть возможность получить транскрипт из вуза сразу на английском языке.

В другом случае вы можете:

  • сами перевести транскрипт на английский язык и заверить в вузе (в идеале печатью на каждой странице). Для этого можно обратиться в ваш деканат
  • перевести транскрипт в переводческом бюро и заверить в вашем вузе
  • перевести в переводческом бюро и заверить переводчиком.

А если вуз требует нотариальную заверку, то переведите транскрипт с нотариальной заверкой.

Перевод диплома вуза

Когда вы получите диплом, вам нужно будет перевести его и вкладыш с оценками (он также часто называется транскрипт) для предоставления в новый вуз.

Вы можете действовать по такой же схеме: переводите диплом и вкладыш сами или у переводчика, а затем заверяете документы в вашем вузе.

Если же вуз требует именно нотариальную заверку, переведите документы в переводческом бюро и заверьте нотариально.

Перевод школьного аттестата

В зависимости от требований учебного заведения, куда вы поступаете, перевод аттестата и вкладыша с оценками можно заказать в бюро переводов и при необходимости заверить у нотариуса.

Вы хотите учиться за рубежом? Оставьте ваши контакты – мы свяжемся
с вами, чтобы согласовать удобное время для консультации:

Ваше имя*

Телефон*

Когда вам лучше позвонить?

Комментарий/Вопрос:

*Отправляя форму, вы даете согласие на обработку своих персональных данных и
соглашаетесь с политикой конфиденциальности.